FRÜHERE
PRODUKTIONEN

2019

Ladykillers

Kriminalkomödie in vier Bildern Elke KörverMaria Caleita nach William Rose

2018

Funny Money

Farce in drei Akten von Ray Cooney

2017

Lügen, Tod und Teufel

Komödie in zwei Akten von R. W. Langer

2016

Laras Plan

Kriminalkomödie in vier Akten von Claudia Gysel

2015

Jubel 15: Mary and Joe

Lustspiel in einem Akt von Lukas Bühler

2015

Rock'n'Roll im Altersheim

Lustspiel in drei Akten von Bernd Gombold, Dialektübersetzung und Bearbeitung Vroni Schnetzer

2014

Mit Volldampf dernäbe

Komödie von Ulrich G. Engelmann, Schweizerdeutsche Übersetzung Alexandra Meuwly

2013

Das Wirtshaus im Spessart

Stück in vier Bildern, frei nach Wilhelm Hauff

2012

Der Raub der Sabinerinnen

Komödie in vier Akten von Paul Schönthan, überarbeitet von Curt Goetz

2011

Läbe und läbe lo

Komödie in drei Akten, Originaltitel „You can’t take it with you" von George S. Kaufman und Mosse Hart

2010

Krach in Chiozza

Komödie in zwei Akten von Carlo Goldoni

2009

Fein aber gemein

Komödie in drei Akten von Ulrich G. Engelmann, Schweizerdeutsche Bearbeitung von Jörg Studer

2008

Sattelfest

Lustspiel von John Chapman, Übersetzung Horst Willems

2007

Verzauberter April

Von Matthew Barber und Elizabeth von Arnim

2006

Schlüssel für zwei

Von John Chapman/Dave Freeman

2005

Time to kill

Von Leslie Darbon

2004

Der Geisterzug

Von Arnold Ridley

2003

Otello darf nicht platzen

Von Ken Ludwig

2002

Lord Arthur Savile's Verbrechen

Von Oscar Wilde

2001

Orwell lässt grüssen

Von Urs Hirschi

2000

Hirni-Gschichte

Eine besinnliche Komödie von Jürg Schaerer

1999

Häxeschuss

Ein Lustspiel von John Graham, Dialektbearbeitung Silvia Giger

1998

Melonen und Millionen

Gaunerkomödie von Steve Sekely und Peter Berneis, Dialektbearbeitung von H.U. Keller

Please reload

© 2016 by Theater Rampenlicht ¦ Impressum